| 100% | ЗОНТ | 4 | В Лондоне XIX века это устройство не всякому было по карману. Однако в непогоду его можно было взять напрокат |
| 27% | СТОТИНКА | 8 | В советский автомат по продаже газировки вместо копейки можно было бросить эту болгарскую монетку. Автомат подмену не распознавал |
| 27% | МАЭСТРО | 7 | В XIX веке это звание неофициально присваивалось выдающимся шахматистам. Гроссмейстерами их тогда не называли |
| 25% | ВЕЕР | 4 | В XVIII-XIX веках страусов едва не истребили вовсе. А виной тому — мода на этот аксессуар |
| 25% | ТОЧКА | 5 | В древних славянских рукописях этого знака не было, вместо него ставили крестик |
| 25% | НАСМОРК | 7 | Единственная болезнь, которую, по мнению фантаста Кира Булычева, не удастся победить в XXI веке |
| 24% | ВЕЛОСИПЕД | 9 | В Европе конца XIX вошло в моду это устройство — а вместе с ним и дамские шаровары |
| 24% | ФАБРИКА | 7 | В XIX веке российскому предприятию нужно было иметь не менее 17 рабочих, чтобы получить такой статус |
| 24% | СУСЛИК | 6 | В фильме "ДМБ" этого грызуна не видно, а он есть |
| 24% | АРАЛ | 4 | Это было четвёртое по площади озеро в мире, пока не высохло |
| 24% | СПАЛЬНЯ | 7 | По правилам фэн-шуй, в этой комнате не должно быть картин и изображений, связанных с водой |
| 24% | СПАЛЬНЯ | 7 | По правилам фэн-шуй в этой комнате не должно быть картин и изображений, связанных с водой |
| 24% | КРЕДИТ | 6 | По древнерусским законам купец, не вернувший его, мог быть продан в рабство |
| 23% | НАПОЛЕОН | 8 | В начале XIX века этого монарха постоянно изображали на карикатурах в английских газетах |
| 23% | ПОМАДА | 6 | В средние века за использование этого косметического средства можно было угодить в лапы инквизиции. |
| 23% | НОРМА | 5 | В середине XIX века эту оперу Беллини называли лучшей оперой всех времён и народов |
| 23% | ЭЛЕКТРОНИКА | 11 | Наука, без которой не было бы техники XXI века |
| 22% | ПСКОВ | 5 | В XV веке он был вторым по величине городом России после Москвы |
| 22% | РАССТЕГАЙ | 9 | По одной из версий, этот пирожок имеет такую форму, чтобы поверх его начинки можно было намазывать икру |
| 22% | ТУРКУ | 5 | Этот город расположен вовсе не в Турции, как можно судить по названию, а на берегу Балтийского моря |
| 22% | АМПЕРСАНД | 9 | В XIX веке этот знак нередко включался в английский алфавит после буквы Z |
| 22% | МАРГАРИН | 8 | В XIX веке производители молочных продуктов безуспешно пытались запретить эту новинку |
| 22% | СИТО | 4 | Стрейнер бармена, по сути, представляет собой это устройство, только предназначен он не для муки, а для льда |
| 22% | ЗАЯЦ | 4 | По английскому суеверию, девушка, брошенная парнем, после смерти будет преследовать его в образе этого зверя |
| 22% | ЖАРКОЕ | 6 | В XIX веке на обед обыкновенно первым подавали суп, а вторым ЕГО |
| 22% | ПИЯВКИ | 6 | В конце XIX - начале ХХ в этим средством пользовались в основном для ликвидации синяков. А раньше оно было гораздо более распространённым |
| 22% | РАНЕЦ | 5 | Русский солдат XIX века хранил в нём и портянки, и сухари |
| 22% | ШВЕЙЦАР | 7 | В СССР представителей этой профессии можно было увидеть разве что в гостиницах и ресторанах. Да и то не во всех |
| 21% | МАРГАРИТА | 9 | В православных Святцах такого имени не было, поэтому его носительницу по церковным правилам следовало называть Мариной |
| 21% | ШТИРЛИЦ | 7 | Со своим автомобилем он общался по-русски. Кстати, это был «Хорьх», а не «Мерседес» |