100% | ЗЕЛЬЦ | 5 | Гибрид колбасы и холодца с немецким названием |
65% | ЗЕЛЬЦ | 5 | Помесь колбасы и холодца с нерусским названием |
40% | ШТУЦЕР | 6 | Ружьё с "немецким" названием |
40% | ШНИЦЕЛЬ | 7 | Мясное блюдо с немецким названием |
40% | РОТВЕЙЛЕР | 9 | Порода собак с немецким названием |
37% | АБРИС | 5 | Чертёж с немецким и корнями |
36% | ШТОК | 4 | В переводе с немецкого название этой детали звучит как "палка" |
35% | ГРЕЙПФРУТ | 9 | Гибрид апельсина и помело с розовой мякотью |
35% | СЕКАЧ | 5 | Гибрид ножа и топора с широким клинком |
35% | ПОЦЕЛУЙЧИК | 10 | Кольцо с двумя шариками и романтичным названием |
35% | ЛАСКА | 5 | Пушной зверек с добрым и нежным названием |
35% | ИДИШ | 4 | "Гибрид" иврита и немецкого языка |
35% | КНИПП | 5 | Немецкая колбаса с наполнением из крупы |
35% | БАВАРИЯ | 7 | Немецкая земля с Мюнхеном и Нюрнбергом |
34% | ОТТО | 4 | Немецкое имя и название немецкого каталога товаров |
34% | НАР | 3 | Гибрид верблюдов с одним и двумя горбами |
34% | СЕРБИЯНКА | 9 | Пляска русских и белорусов с балканским названием |
34% | ГЛЮК | 4 | Немецкий композитор с оперой "Орфей и Эвридика" |
33% | КРАКОВ | 6 | Польский город с названием советской колбасы |
33% | ГЁТЕ | 4 | Немецкий поэт, познакомивший мир с Фаустом и Мефистофелем |
33% | ГОТИКА | 6 | Название триллера с Холли Берри и жанр искусства |
33% | ЧОППЕР | 6 | Название мотоциклов с удлинённой рамой и передней вилкой |
33% | ЗЕЛЬЦ | 5 | Нечто среднее между холодцом и колбасой |
33% | СУХТА | 5 | Дагестанская колбаса с ливером и рисом |
33% | СИВОДУШКА | 9 | Гибрид серебристо-бурых и черно-бурых лисиц с рыжими |
33% | САМОХОД | 7 | Название некоторых машин и транспортных средств с собственной тягой |
33% | ШТАМП | 5 | Прямоугольная печать с названием и адресом учреждения |
33% | ВИЗИТКА | 7 | Карточка с названием, адресом и контактом компании |
33% | РАЙОН | 5 | Часть города с названием и своими особенностями |
33% | ЛУКАНИКО | 8 | Греческая свиная колбаса с цедрой и фенхелем |