| 100% | КИВИ | 4 | Заморский "крыжовник" в мохнатой шкурке |
| 35% | КИВИ | 4 | Мохнатый заморский плод |
| 34% | КИВИ | 4 | Мохнатый "крыжовник" из Китая |
| 34% | СУСЛИК | 6 | Мохнатый "столбик" в степи |
| 34% | КУНА | 4 | Шкурка в роли денег |
| 34% | ГОРЖЕТКА | 8 | Шкурка в роли воротника |
| 33% | БЛАТ | 4 | "Мохнатая лапа" в нужном месте |
| 33% | ЦЕДРА | 5 | Шкурка Лимона, Стертая В Порошок |
| 33% | ГИБРАЛТАР | 9 | Заморская территория Великобритании в Европе |
| 32% | ЕФИМОК | 6 | Заморский талер, переделанный в русский рубль |
| 32% | ЕФИМОК | 6 | Заморский талер, переделанный в наш рубль |
| 32% | ГВАДЕЛУПА | 9 | Заморский департамент Франции в Карибском море |
| 32% | АНГИЛЬЯ | 7 | Заморская территория Великобритании в Вест-Индии |
| 31% | ШМЕЛЬ | 5 | Мохнатое насекомое, в песне облюбовавшее душистый хмель |
| 31% | ЦЕДРА | 5 | Измельчённая шкурка апельсина в кулинарии |
| 31% | ИМПОРТ | 6 | Ввоз в страну заморских товаров |
| 30% | ШМЕЛЬ | 5 | "Мохнатый ... - на душистый хмель, цапля серая - в камыши" |
| 30% | НАЖДАЧКА | 8 | Еще её в просторечии называют шкуркой |
| 30% | КИВИ | 4 | Фрукт в волосатой шкурке |
| 30% | ЕЖИХА | 5 | Самка в игольчатой шкурке |
| 30% | КИВИ | 4 | Фрукт в велюровой шкурке |
| 29% | КУНА | 4 | Валюта в честь шкурки зверя |
| 28% | ГОРЖЕТКА | 8 | Полоса меха или шкурка, носимая в качестве воротника |
| 27% | ХМЕЛЬ | 5 | Душистое растение, на которое присел мохнатый шмель в песне |
| 27% | АОМЫНЬ | 6 | Китайское название провинции Макао, бывшего заморского владения Португалии в Поднебесной |
| 26% | ШАГРЕНЬ | 7 | Козлиная шкурка, чей волшебный лоскут попал в роман Оноре де Бальзака |
| 23% | ГОРЖЕТКА | 8 | Аксессуар на шее в виде шкурки пушного зверька |
| 22% | САХАРА | 6 | Николай Гумилёв увидел её во время заморского путешествия. А в стихотворении назвал «сплошным золотым океаном» |
| 22% | РЕЮНЬОН | 7 | Французская заморская территория в Индийском океане, в 700 км к востоку от Мадагаскара |
| 22% | ШМЕЛЬ | 5 | "Мохнатый ... на душистый хмель, цапля белая в камыши" - слова этой песни для Никиты Михалкова написал Джозеф Редьярд Киплинг |