100% | КУПЕР | 5 | Классик приключенческой литературы |
86% | ФЕНИМОР | 7 | Классик приключенческой литературы, один из основоположников жанра вестерн (имя) |
85% | СТИВЕНСОН | 9 | Классик приключенческой литературы, окончивший свои дни на полинезийском острове Уполу |
61% | СААДИ | 5 | Классик персидской литературы |
61% | ДИККЕНС | 7 | Классик английской литературы |
61% | ФИРДОУСИ | 8 | Классик персидской литературы |
55% | ХАГГАРД | 7 | Английский писатель и публицист, классик мировой приключенческой литературы Генри Райдер ... |
55% | ФЕДИН | 5 | Классик литературы СССР |
54% | БУССЕНАР | 8 | Французский писатель Анри, автор приключенческой литературы |
54% | ЯНКА | 4 | Классик белорусской литературы: __ Купала |
54% | ФРАНС | 5 | Классик мировой литературы Анатоль |
54% | АКУТАГАВА | 9 | Классик новой японской литературы |
54% | ХАРМС | 5 | Классик русской литературы абсурда |
54% | МОЛОХОВЕЦ | 9 | Классик русской кулинарной литературы |
53% | АЙВЕНГО | 7 | Роман Вальтера Скотта классика приключенческого жанра |
53% | ФЕДИН | 5 | Классик соцреализма в литературе |
53% | ЧТИВО | 5 | Литература - далеко не классика |
52% | ТЕККЕРЕЙ | 8 | Классик английской литературы XIX в |
51% | ФЕДИН | 5 | Классик социалистического реализма в советской литературе |
50% | ВЕРН | 4 | Классик литературы, отправивший героев искать капитана Гранта |
48% | ЛОНДОН | 6 | Классик американской литературы, отсидевший в тюрьме за бродяжничество |
48% | АКУТАГАВА | 9 | Японский писатель, классик новой японской литературы |
48% | БУНИН | 5 | Иван - классик русской литературы |
48% | БУНИН | 5 | Иван классик русской литературы |
48% | ФРАНС | 5 | Анатоль, классик мировой литературы |
48% | КРЫЛОВ | 6 | Баснословный классик русской литературы |
47% | ЧТИВО | 5 | Литература, не претендующая на то, чтобы считаться классикой |
47% | ЧТИВО | 5 | Бульварная литература, что не станет классикой |
46% | ХАРМС | 5 | Даниил, классик русской литературы абсурда |
43% | ЧТИВО | 5 | Бульварная литература, не претендующая на то, чтобы стать классикой |