100% | БЕЗЕ | 4 | Название этого десерта переводится как "поцелуй" |
78% | ТИРАМИСУ | 8 | Название этого десерта переводится как "взбодри меня" |
59% | СУДОКУ | 6 | Название этой головоломки переводится как "числа рядом" |
54% | КОНУС | 5 | Название этой фигуры переводится с греческого как "сосновая шишка" |
53% | БАКУ | 4 | Название этой соседней к нам столицы переводится как Город ветров |
50% | ОЛОВО | 5 | Латинское название этого металла переводится, как "твёрдый", хотя он один из самых мягких и легкоплавких |
45% | КАШАЛОТ | 7 | Это не рыба, и, тем не менее, его название переводится с португальского как рыба с большой головой |
42% | ЖГУТ | 4 | Название этого медицинского средства можно прочитать как глагол |
40% | СААБ | 4 | Название этой автомобильной фирмы расшифровывается как Шведское Авиационное Акционерное Общество |
39% | НОУХАУ | 6 | Это слово переводится с английского "знаю как" |
39% | НЕФТЯНИК | 8 | Как переводится название бакинского футбольного клуба «Нефтчи»? |
39% | ДАМ | 3 | Название "Нотр-..." переводится с французского как "Богоматерь" |
39% | ВИКТОРИЯ | 8 | Это женское имя переводится с латыни как "победа" |
38% | КИСС | 4 | Эта группа - шок-рок, макияж и поцелуй в названии |
37% | СЕДЛО | 5 | Как переводится название звезды Маркаб, находящейся на спине созвездия Пегаса? |
37% | АТЛЕТ | 5 | Это слово переводится с древнегреческого как "тот, кто соревнуется за приз" |
36% | СКРУДЖ | 6 | Имя этого диснеевского персонажа переводится с английского как "скряга" |
36% | АЛЛЮР | 5 | Движение лошади, название которого переводится с французского как "походка" |
36% | СКРУДЖ | 6 | Имя этого персонажа переводится с английского как "скряга" |
35% | ВЕРМИШЕЛЬ | 9 | Макароны, чье название переводится как «червячки» |
35% | ЯНЫЧАРЫ | 7 | Название именно этого сословия, основанного в 1330 году Орханом, переводится как "новое сословие" |
34% | НЬЮКАСЛ | 7 | Название, которое переводится как "новый замок" и его носят многие города мира |
34% | БРАУНИ | 6 | Светская львица Берта Палмер заказала этот десерт кондитеру для посетительниц Всемирной выставки в Чикаго 1893 года (название) |
33% | ЛЕМУР | 5 | Название этого зверька означает «душа умерших предков», так как он пугает людей своим криком, напоминающим смех сошедшего с ума человека |
33% | ЮНЬНАНЬ | 7 | Название китайской провинции, которое переводится как "Страна южнее облаков" |
32% | КАНБЕРРА | 8 | Столица Австралии, название которой переводится как "место встречи" |
32% | АНКОР | 5 | Это слово дважды встречается как в названии произведения Петра Ефимовича, так и в названии произведения Павла Андреевича |
32% | КИТАЙ | 5 | Из этой страны родом крепдешин, как следует из названия ткани в переводе в с французского |
32% | АББА | 4 | Название этой группы акроним |
32% | РЦЫ | 3 | Название буквы Р в кирилице переводится как "говори, изрекай" |