| 100% | КИНО | 4 | Первоначальное название этой группы было «Гарин и гиперболоиды» |
| 42% | КИСС | 4 | Эта музыкальная группа долгое время была запрещена в СССР под тем предлогом, что она всем, и даже своим названием, пропагандирует фашизм |
| 41% | КИСС | 4 | Эта группа - шок-рок, макияж и поцелуй в названии |
| 38% | РУБЕРОИД | 8 | Название этого материала означает «резиноподобный», но резины в нём нет — есть картон и смола |
| 37% | КАНАВЕРАЛ | 9 | Название этому мысу было присвоено ранними испанскими мореплавателями и в переводе с испанского означает «заросли тростника» |
| 37% | АББА | 4 | Название этой группы акроним |
| 35% | КАНОТЬЕ | 7 | Эта соломенная шляпа была придумана для любителей гребли. Да и название её в переводе означает «гребец» |
| 34% | МОНИТОР | 7 | Этот первый броненосец США был построен для наблюдения за береговой линией и дал название целому классу кораблей |
| 34% | ВОКЗАЛ | 6 | В России первоначально это было местом общественных увеселений, а сейчас это место встреч и расставаний |
| 34% | СЕТТЕР | 6 | Эта собака была приучена англичанами приседать в стойке перед дичью, её название так буквально и переводится - «приседающая собака» |
| 34% | ПРОДИДЖИ | 8 | Солистом этой группы был Кит Флинт (англ.) |
| 33% | ЛЮБЭ | 4 | Многие связывают название этой группы с подмосковным городом |
| 32% | МЫШЬЯК | 6 | Название этого элемента состоит из грызуна и быка |
| 32% | ИНТЕЛ | 5 | Эта компания была основана Муром и Нойсом при поддержке инвестора Артура |
| 31% | РОССИЯ | 6 | Название этой страны есть в фильме об Агенте 007 |
| 31% | ШНАУЦЕР | 7 | Эту группу пород собак отличают густые брови и борода |
| 31% | ЛЮБЭ | 4 | Хиты этой группы - "Атас" и "Станция Таганская" |
| 31% | КИТАЙ | 5 | Название этой страны произошло от названия группы монгольских племен - кидане |
| 31% | ГАСТРОНОМ | 9 | Название этого магазина происходит от греческих слов "желудок" и "закон" |
| 31% | ЗАРЕЧНАЯ | 8 | Будет и на этой улице весна |
| 31% | ПЕРОВА | 6 | Бывшая солистка групп "Лицей" и "Амега" |
| 30% | АРА | 3 | Название этого попугая и справа налево, и слева направо читается одинаково |
| 30% | СЕКРЕТ | 6 | В этой группе пели М. Леонидов и Н. Фоменко |
| 30% | ЗОДЧИЕ | 6 | В этой группе когда-то солировали Лоза и Сюткин |
| 30% | БАРБИ | 5 | Эта кукла была стюардессой и медсестрой, педагогом и космонавтом |
| 30% | КИТАЙ | 5 | В названии этого государства можно услышать млекопитающее и возглас |
| 30% | МОТОРНАЯ | 8 | В названии этой лодки есть двигатель (прил.) |
| 30% | КОШКА | 5 | Этой женщиной были Пфайфер, Берри и Хэтэуэй |
| 30% | ЯЗЫЧОК | 6 | Эта деталь есть у ботинка и шпингалета |
| 30% | ПРИСТУП | 7 | Это есть наш последний и решительный штурм |