| 100% | ПОЛИСМЕН | 8 | Полицейский в Англии и США |
| 86% | КОНСТЕБЛЬ | 9 | Полицейский чин в Англии и США |
| 78% | ШЕРИФ | 5 | В Англии, США - должностное лицо, выполняющее полицейские и некоторые судебные функции |
| 77% | ПЛИМУТ | 6 | Город в Англии и США |
| 77% | СТРИТ | 5 | Улица в Англии и США |
| 76% | ШЕРИФ | 5 | В Англии, США — должностное лицо, исполняющее обязанности полицейского и наделённое некоторыми судебными полномочиями |
| 73% | ЭСКВАЙР | 7 | В Англии и США: форма вежливого обращения |
| 72% | ГРАФСТВО | 8 | Территориальная единица в Англии и США |
| 72% | ЭСКВАЙР | 7 | Должностной титул в Англии и США |
| 71% | ШТРАФ | 5 | Самое распространённое уголовное наказание в Англии и США |
| 66% | КОНСТЕБЛЬ | 9 | В Великобритании и США низший полицейский чин |
| 62% | ГАЛЛОН | 6 | В Англии, США: мера вместимости и объёма жидких и сыпучих тел |
| 62% | КОЛЛЕДЖ | 7 | Учебное заведение в Англии, США и некоторых других странах |
| 60% | ШЕРИФ | 5 | В США он выполняет административные, полицейские и судебные функции |
| 60% | ГАЛЛОН | 6 | Единица объёма и вместимости в США, Англии |
| 59% | АКР | 3 | Земельная мера, применяемая в США, Канаде и Англии |
| 58% | КОНСТЕБЛЬ | 9 | Низший полицейский чин в Великобритании и США |
| 57% | БАРРЕЛЬ | 7 | Единица вместимости и объёма жидких и сыпучих веществ в США, Англии |
| 55% | РУЛЬ | 4 | В Англии и Японии он - правый |
| 55% | РУЛЬ | 4 | В Англии и Японии он правый |
| 54% | КОП | 3 | Разговорное прозвище полицейского в США |
| 54% | КОП | 3 | Полицейский в США |
| 54% | ПОЛИСМЕН | 8 | Полицейский в США |
| 53% | ПИНТА | 5 | Мера ёмкости в Англии и Америке |
| 52% | ЛАНЧ | 4 | Второй завтрак в Англии и англоязычных странах |
| 52% | ПЭР | 3 | Высший дворянский титул в Англии и Франции |
| 52% | ЭРИ | 3 | Озеро в Канаде и США |
| 52% | ЮКОН | 4 | Река в Канаде и США |
| 52% | ОНТАРИО | 7 | Озеро в Канаде и США |
| 51% | АТЛАНТИКА | 9 | Океан, который нужно пересечь между Англией и США |