100% | СЛЕНГ | 5 | Слой разговорной лексики, не совпадающий с нормой литературного языка |
72% | СЛЕНГ | 5 | Вариант разговорной речи, не совпадающий с нормой литературного языка |
65% | СЛЕНГ | 5 | Не совпадающий с нормой литературного языка |
65% | СЛЕНГ | 5 | Не совпадает с нормой литературного языка |
63% | СЛЕНГ | 5 | Элементы речи, не совпадающие с нормой литературного языка |
52% | СЛЕНГ | 5 | Вариант речи, не совпадающий с нормой литературного стиля |
30% | ЖАРГОНИЗМ | 9 | Слово, используемое в разговорной речи, не входящее в литературный язык |
30% | НЕГАТИВ | 7 | Изображение, на котором цвета не совпадают с натуральными |
29% | СЛЕНГ | 5 | Не литературный язык |
29% | НЕСТЫКОВКА | 10 | Положение, при котором что-либо одно не совпадает с другим |
28% | СЛЕНГ | 5 | Язык, далёкий от литературных норм |
27% | СЛЕНГ | 5 | Язык, имеющий мало общего с литературным |
27% | ЭРРАТИВ | 7 | Умышленное искажение литературной нормы языка |
25% | ГАЛКА | 5 | С названием какой птицы на чешском языке совпадает фамилия «Кафка»? |
24% | НЕУД | 4 | Свидетельство того, что студент не нашел общего языка с экзаменатором |
24% | ПЛАМЯ | 5 | Стихия с языками огня, способная уничтожить целый дом и не только |
22% | ВОПРОС | 6 | В церковнославянском языке в конце такой фразы пишется не загогулина, а точка с запятой |
22% | ФЕЙХОА | 6 | Зелёный плод с запахом земляники и ананаса, который на русском языке лучше не склонять |
22% | ДАРИ | 4 | Литературный язык иранцев |
22% | УРДУ | 4 | Литературный язык индийца |
22% | ИВРИТ | 5 | Литературный язык израильтян |
22% | ДАРИ | 4 | Литературный язык персов |
22% | ОРГАН | 5 | "Правительство - это вам не тот ... где можно одним только языком!" (из афоризмов В.С. Черномырдина) |
22% | САНСКРИТ | 8 | Литературный язык Древней Индии |
21% | ДЕТВОРА | 7 | Ребятишки в разговорной лексике |
21% | ПРАВОПИСАНИЕ | 12 | Система правил литературного языка |
21% | САНСКРИТ | 8 | Древний литературный язык Индии |
21% | НОВОЯЗ | 6 | Сленг, засоряющий литературный язык |
20% | ПРОСТОРЕЧИЕ | 11 | Разговорный язык |
20% | ХАФАНАНА | 8 | Название песни Африка Симона в переводе с языка Тсонга на русский означает "расслабься и не отвлекайся на ерунду" |