| 100% | ЛОРД | 4 | Титул английского поэта, которого Пушкин называл властителем дум его поколения |
| 33% | БАЙРОН | 6 | Английский поэт-романтик, которому посвящены строки стихотворения Пушкина "К морю" |
| 29% | ЛОРД | 4 | Титул английского поэта-романтика Байрона |
| 25% | ТИНЕЙДЖЕР | 9 | Английский термин, которым называют подростка |
| 25% | ШИЛЛИНГ | 7 | Английская монета, которую называют "боб" |
| 25% | ТИНЕЙДЖЕР | 9 | Английское словечко, которым называют подростка |
| 25% | КРЫЛОВ | 6 | Поэт, которого с лёгкой руки П. Вяземского стали называть дедушкой |
| 24% | ЛИРИК | 5 | Поэт, переживания которого нашли выражение в его произведениях |
| 24% | ПАДИШАХ | 7 | Титул монарха, которого в России называли турецким султаном |
| 24% | ХРИЗОЛИТ | 8 | Минерал, который поэты называли вечерним изумрудом |
| 23% | ДЕРЖАВИН | 8 | Поэт, заметивший Пушкина и, в гроб сходя, благословивший его |
| 23% | БАРАТЫНСКИЙ | 11 | "Милый трубадур" - так называл этого поэта Пушкин |
| 23% | КИТС | 4 | Джон ... - поэт младшего поколения английских романтиков (1795-1821) |
| 23% | ЛИТЕРАТОР | 9 | Тот, который думает, что он писатель или поэт |
| 22% | ХЕРЕС | 5 | Крепкое испанское вино, которое на английский манер называют шерри |
| 22% | ПЕРО | 4 | Золотой подарок Гёте Пушкину, который поэт хранил в богатом футляре |
| 22% | ДРАЙДЕН | 7 | Его именем называют период с 1660 по 1700 год в истории английской литературы |
| 22% | КАГАН | 5 | Мы называем Ярослава Мудрого князем, однако он имел титул - ... (хан ханов) |
| 21% | АБСЕНТ | 6 | Поэт Поль Верлен называл этот напиток «зелёной ведьмой» и требовал его запрета |
| 21% | БАЙРОН | 6 | Чтобы читать этого поэта в подлиннике, Пушкин пытался хоть немного освоить английский |
| 21% | АРИОН | 5 | Древнегреческий поэт, с именем которого связана легенда о чудесном спасении его дельфином |
| 21% | ВЕНОК | 5 | Поэт сплетает его из четырнадцати сонетов и увязывает пятнадцатым, в котором повторяются строки из предыдущих |
| 21% | АНАКСАГОР | 9 | Древнегреческий философ, которого называли безбожником за то, что он считал Солнце «огненной глыбой» |
| 21% | БАЙРОН | 6 | Английский поэт |
| 21% | ЮНГ | 3 | Английский поэт |
| 21% | КИТС | 4 | Английский поэт |
| 20% | ЛОРД | 4 | Титул английского дворянства |
| 20% | СКВАЙР | 6 | Титул английского дворянина |
| 20% | СКВАЙР | 6 | Титул английского помещика |
| 20% | СЭР | 3 | Титул английского баронета |