| КАРМАН | "Грузовой отсек" штанов | 
| КАРМАН | "Мишень" щипача | 
| КАРМАН | "Сейф" в пиджаке | 
| КАРМАН | "Спасибо" в него не положишь | 
| КАРМАН | "Сумка", вшитая в одежду | 
| КАРМАН | "Уголок" в пиджаке для портмоне | 
| КАРМАН | Болтун за словом в ... не лезет | 
| КАРМАН | В него лезет щипач | 
| КАРМАН | В него не лезут за словом | 
| КАРМАН | В нем держат фигу | 
| КАРМАН | В одежде или дорожный, заездной для транспортных средств | 
| КАРМАН | В старину его пришивали не к одежде, а к поясу | 
| КАРМАН | Вшитая или нашивная деталь в одежде | 
| КАРМАН | Вшитый в брюки мешочек | 
| КАРМАН | Вшитый в одежду мешочек для хранения мелочей | 
| КАРМАН | Вшитый в одежду небольшой мешок для некрупных вещей | 
| КАРМАН | Держат шире, когда нечего ловить | 
| КАРМАН | Держатель для листовок, буклетов | 
| КАРМАН | Держи ... Шире | 
| КАРМАН | Держи ... шире! | 
| КАРМАН | Держи его шире | 
| КАРМАН | Деталь джинсов для хранения денег и мелких вещей | 
| КАРМАН | Деталь одежды | 
| КАРМАН | Деталь одежды - чем шире, тем лучше | 
| КАРМАН | Его советуют держать шире, когда надежды бесплодны | 
| КАРМАН | Ему, "как известно, денежки нужны" | 
| КАРМАН | Если верить пословице, запас его не тянет | 
| КАРМАН | За словом в ___ не лезет | 
| КАРМАН | За словом туда не лезут | 
| КАРМАН | Как бы сумка, вшитая в одежду | 
| КАРМАН | Место для ключей, монет, фантиков и прочей мелочи | 
| КАРМАН | Место для слов | 
| КАРМАН | Место для слова, платка и расчёски | 
| КАРМАН | Место для хранения носового платка | 
| КАРМАН | Место парковки автомобиля; элемент одежды | 
| КАРМАН | Место, куда за словом не лезут | 
| КАРМАН | Нагрудный с партбилетом | 
| КАРМАН | Накладной ... | 
| КАРМАН | Накладной или боковой в пиджаке | 
| КАРМАН | Находчивый в него за словом не полезет | 
| КАРМАН | Нашивка, откуда выглядывает носовой платочек | 
| КАРМАН | Особое отделение в портфеле, чемодане | 
| КАРМАН | Отделение в портфеле | 
| КАРМАН | Отделение в сумке для хранения мелочей | 
| КАРМАН | Отделение для мелких вещей в куртке или пиджаке | 
| КАРМАН | Отделение для парковки в тесном проезде | 
| КАРМАН | Отделение сумки | 
| КАРМАН | По нему «бьют высокие цены» | 
| КАРМАН | По нему бьют расходы | 
| КАРМАН | По нему убыток бьёт | 
| КАРМАН | По чему убыток бьет? | 
| КАРМАН | Самая широкая часть одежды | 
| КАРМАН | Свой плеер меломан убрал в нагрудный ... | 
| КАРМАН | Согласно пословице, запас его не тянет | 
| КАРМАН | Спасибо в него не положишь | 
| КАРМАН | Спасибо туда не положишь | 
| КАРМАН | Спасибо туда не положишь! | 
| КАРМАН | Там Обычно Трудно Что-Нибудь Найти | 
| КАРМАН | Углубление, выемка | 
| КАРМАН | Хранилище для портмоне | 
| КАРМАН | Часть одежды | 
| КАРМАН | Часть одежды в виде вшитого в неё небольшого мешка для некрупных вещей | 
| КАРМАН | Часть одежды, по которой "бьют" расходы | 
| КАРМАН | Часть пиджака для носового платочка | 
| КАРМАН | Чувствительная к удару часть одежды | 
| КАРМАН | Элемент одежды | 
| КАРМАН | Элемент одежды для хранения мелких предметов | 
| КАРМАН | Элемент одежды, в который кладут вещи или руки | 
| КАРМАН | полость для размещения вещей на одежде |