| ИДИОМА | "Без году неделя" с филологической точки зрения |
| ИДИОМА | "Бить баклуши" или "точить лясы" |
| ИДИОМА | "Бить баклуши" как оборот речи |
| ИДИОМА | "Бить баклуши" как оборот речи в языкознании |
| ИДИОМА | "Волка ноги кормят" как оборот речи |
| ИДИОМА | "Дать сдачи" как оборот |
| ИДИОМА | "Дать сдачи" как оборот речи |
| ИДИОМА | "Дать сдачи" с филологической точки зрения |
| ИДИОМА | "Заморить червячка" как оборот |
| ИДИОМА | "Кот наплакал" как оборот речи |
| ИДИОМА | "Кот наплакал" как речевой оборот |
| ИДИОМА | "Кот, наплакал" как оборот речи |
| ИДИОМА | "Крокодиловы слёзы" как оборот |
| ИДИОМА | "Ни в зуб ногой" с точки зрения языковедения |
| ИДИОМА | "С гулькин нос" как оборот |
| ИДИОМА | "Сломя голову" как оборот |
| ИДИОМА | "Спустя рукава" с филологической точки зрения |
| ИДИОМА | "Съесть собаку" - для филолога |
| ИДИОМА | "Точить лясы" как оборот речи |
| ИДИОМА | "Точить лясы" как устойчивая единица речи |
| ИДИОМА | ? |
| ИДИОМА | Выражение, непереводимое на иностранный язык |
| ИДИОМА | Головная боль для переводчика |
| ИДИОМА | Головная боль переводчика |
| ИДИОМА | Затрудняет жизнь переводчикам |
| ИДИОМА | Известная фраза, употребляющаяся только целиком |
| ИДИОМА | Колоритная фраза языка |
| ИДИОМА | Крылатое Выражение |
| ИДИОМА | На другой язык такое выражение дословно не переводится |
| ИДИОМА | Неделимое устойчивое словосочетание |
| ИДИОМА | Непереводимая игра слов |
| ИДИОМА | Непереводимое высказывание |
| ИДИОМА | Непереводимое высказывание в любом языке |
| ИДИОМА | Непереводимое устойчивое выражение |
| ИДИОМА | Непереводимое устойчивое выражение, фразеологизм |
| ИДИОМА | Непереводимый оборот речи |
| ИДИОМА | Неразложимое словосочетание |
| ИДИОМА | Неразложимое словосочетание, свойственное исключительно данному языку |
| ИДИОМА | Неразложимое словосочетание, свойственное конкретному языку |
| ИДИОМА | Неразложимое словосочетание, свойственное только данному языку |
| ИДИОМА | Неразложимый оборот речи |
| ИДИОМА | Оборот речи |
| ИДИОМА | Оборот речи данного языка |
| ИДИОМА | Оборот речи одним словом |
| ИДИОМА | Оборот речи типа "точить лясы", "бить баклуши", "дать сдачи" |
| ИДИОМА | Оборот речи, вызывающий ступор у иностранцев |
| ИДИОМА | Оборот речи, значение которого не определяется отдельными значениями входящих в него слов |
| ИДИОМА | Оборот речи, непереводимая игра слов |
| ИДИОМА | Оборот речи, непереводимый дословно на другой язык |
| ИДИОМА | Оборот речи, употребляемый как некоторое целое |
| ИДИОМА | Оборот речи, характерный для конкретного языка |
| ИДИОМА | Оборот речи; устойчивое сочетание слов |
| ИДИОМА | Оборот типа "бить баклуши" |
| ИДИОМА | Оборот типа "бить баклуши" или "ваньку валять" |
| ИДИОМА | Оборот типа "ваньку валять" |
| ИДИОМА | Оборот типа "лясы точить" |
| ИДИОМА | Оборот типа "точить лясы" или "бить баклуши" |
| ИДИОМА | Образное выражение |
| ИДИОМА | Особый оборот речи |
| ИДИОМА | Очень устойчивое выражение |
| ИДИОМА | Присущий только данному языку оборот речи |
| ИДИОМА | Проблема для переводчика |
| ИДИОМА | Речевой оборот |
| ИДИОМА | Речевой оборот, свойственный конкретному языку |
| ИДИОМА | Родная игра слов |
| ИДИОМА | Российский мат как родная речь, которую умом иностранцу не понять |
| ИДИОМА | Своеобразное выражение |
| ИДИОМА | Слова, игра |
| ИДИОМА | Словесный оборот |
| ИДИОМА | Словосочетание, свойственное только данному языку |
| ИДИОМА | Словосочетание, характерное для особенностей языка |
| ИДИОМА | Сложность при переводе |
| ИДИОМА | Сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением составляющих его элементов |
| ИДИОМА | Стойкое выражение |
| ИДИОМА | Тот же фразеологизм |
| ИДИОМА | Тот же фразеологизм устами лингвиста |
| ИДИОМА | Тот же фразеологизм устами языковеда |
| ИДИОМА | Узнать, где собака зарыта (тип фразы) |
| ИДИОМА | Устойчивое выражение |
| ИДИОМА | Устойчивое выражение в каком-либо языке |
| ИДИОМА | Устойчивое или крылатое выражение |
| ИДИОМА | Устойчивое словосочетание |
| ИДИОМА | Устойчивое словосочетание, или фразеологизм |
| ИДИОМА | Устойчивое сочетание слов |
| ИДИОМА | Устойчивое сочетание слов устами лингвиста |
| ИДИОМА | Устойчивое, но непереводимое выражение |
| ИДИОМА | Устойчивый оборот речи |
| ИДИОМА | Устойчивый оборот речи, не переводимый на иностранный язык |
| ИДИОМА | Устоявшийся оборот речи |
| ИДИОМА | Фразеологизм |
| ИДИОМА | Фразеологизм иначе |
| ИДИОМА | Фразеологизм как оборот речи |
| ИДИОМА | Фразеологизм наподобие "бить баклуши" или "точить лясы" иначе |
| ИДИОМА | Фразеологизм, устойчивое выражение, используемое в переносном смысле |
| ИДИОМА | Фразеологизм, устойчивый оборот речи |
| ИДИОМА | Фразеологический оборот |
| ИДИОМА | Фразеологическое сращение |
| ИДИОМА | Характерное словосочетание |
| ИДИОМА | Характерное словосочетание, свойственное только данному языку |
| ИДИОМА | Что есть "бить баклуши"? |
| ИДИОМА | Что есть выражение "бить баклуши"? |